sexta-feira, 8 de junho de 2012

Primeira carta de recomendação em Russo

"Дорогой Педро, посылаю тебе
То письмо на русском языке для большей достоверности. Старался формулировать как можно проще, чтобы электронный переводчик сделал максимально корректный перевод на португальский язык.

С Педро Сантошем я познакомился всвязи с приобретением квартиры в Сетубале. Сразу скажу, что я доволен этим приобретением. Но я хотел сказать не об этом...
Во время работы над нашей сделкой Педро не раз говорил о том, что его работа не ограничивается просто формальными отношениями со своими клиентами. И скоро я в этом убедился...

Когда я переставлял ручку двери в моей спальне, то случайно сильно повредил палец руки... Практически не зная никого в Сетубале, я позвонил Педро с просьбой о помощи.
Он немедленно приехал, отвез меня в госпиталь Сан Бернардо, где провел со мной все время, пока мне оказывали медицинскую помощь, выполняя функции переводчика и представителя моих интересов.
Он дождался окончания проведения всех медицинских манипуляций со мной, затем отвез меня в аптеку и домой...

Это было совершенно неоценимо, так как я из португальского языка знаю только "добрый день" и "спасибо", а единственное мое средство передвижения - велосипед, был недоступен по понятным причинам...

Педро для лучшего взаимного понимания подучил английский, с того момента как мы начали нашу сделку. Это оказалось очень кстати!

Я очень благодарен Педро Сантошу за его работу, которая на деле оказалось делом большим, чем продажа недвижимости.
Думаю, что пока у компании Ремакс есть такие менеджеры как Педро Сантош, то у Ремакса отличные перспективы в бизнесе.

С глубокой благодарностью Евгений Донской. Москва. Россия. Сетубал.Португалия.
"

Evgenii Don. Moscovo. Rússia

Sem comentários:

Enviar um comentário